Смена акцентов. Александр Мачула. с укр
Перевожу то, что интересно, чтобы понять мысли автора и другого народа.
Перевела с украинского языка Инесса Соколова
СМЕНА АКЦЕНТОВ
Когда мы ближе к старости подходим –
потребность меньшую в деньгах находим,
и нет желания нестись толпою,
и видим больше смысла мы... в покое.
---
Оригинал: http://stihi.ru/2015/12/27/7700
ЗМIНА АКЦЕНТIВ
Чим ближче ми до старості підходим –
потребу меншу в коштах вже знаходим,
тим менше хочеться носитися юрбою,
та більше бачим сенсу… у спокої.
27.12.2015
Свидетельство о публикации №121012504559
Людмила Серегина -Розова 26.01.2021 21:36 Заявить о нарушении
Много ни к чему, но хорошо, когда достаточно.
Благодарю за отклик, Люда!
Соколова Инесса 26.01.2021 21:46 Заявить о нарушении