Поль Верлен Под дикий хохот Сатаны

Под дикий хохот Сатаны
Я летним днём надрался в дым.
Певица пела у стены
Романсы голосом дурным.

Рояль обкуренный в углу,
Свет ламп, свисавших с потолка.
Сочила злобу и хулу
Желчь слов, слетавших с языка.

И как на аутодафе
Пылала желчь полымем астр.
О, песни грязного  кафе,
И масок лживых алебастр !

Минуя воровской посад,
Домой я брёл на свет огня..
Трёх жуликов трибадный взгляд
Из тьмы оценивал меня.

Пренебрегаемый ворьём,
Их обложил, что было сил,
Под привокзальным фонарём.
Сигару чуть не проглотил.


Шатаясь я подался прочь
Под шорох призрачных шагов.
О, сатурническая  ночь !
Ах, время первых петухов.




Ce fut bizarre et Satan dut rire



Ce fut bizarre et Satan dut rire.
Ce jour d';t; m'avait tout so;l;.
Quelle chanteuse impossible ; dire
Et tout ce qu'elle a d;bagoul; !

Ce piano dans trop de fum;e
Sous des suspensions ; p;troles !
Je crois, j'avais la bile enflamm;e,
J'entendais de travers mes paroles.

Je crois, mes sens ;taient ; l'envers,
Ma bile avait des bouillons fantasques.
; les refrains de caf;s-concerts,
Fauss;s par le plus pl;tr; des masques !

Dans des troquets comme en ces bourgades,
J'avais r;d;, su;ant peu de glace.
Trois galopins aux yeux de tribades
D;visageaient sans fin ma grimace.

Je fus hu; manifestement
Par ces voyous, non loin de la gare,
Et les engueulai si goul;ment
Que j'en faillis gober mon cigare.

Je rentre : une voix ; mon oreille,
Un pas fant;me. Aucun ou personne ?
On m'a fr;l;. — La nuit sans pareille !
Ah ! l'heure d'un r;veil dr;le sonne.


Рецензии