Роберт Геррик. Н-976 Перенне III
(Н-976) Перенне (III)
Напишу я литию;
Сделай всё, как я молю.
Пусть по мне монахи тут
Панихиду отпоют.
А монашек жду с весной –
Пусть украсят холмик мой.
Robert Herrick
976. To Perenna (III)
I a dirge will pen to thee;
Thou a trentall make for me:
That the monks and friars together,
Here may sing the rest of either:
Next, I'm sure, the nuns will have
Candlemas to grace the grave.
Свидетельство о публикации №121012100112
Рифму бы ещё поточнее в 3-4, что-то типа «Пусть меня с церковным звоном…»)
С БУ,
Юрий Ерусалимский 21.01.2021 12:57 Заявить о нарушении
Да, рифму и мне хочется точнее. В черновиках есть вариант с хохмочкой:
Пусть монахи панихиду
Отпоют по мне для виду.
Но он, кажется, не соответствует оригиналу...
Об остальном я написал под Вашим переводом.
Буду думать...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 21.01.2021 19:56 Заявить о нарушении
Кипариса, сельдерея
Веточек ты пощедрее
На могилу брось мою,
Горько плача... И – adieu*!
Забыл он, наверное, про 220-ый...
Сергей Шестаков 21.01.2021 20:41 Заявить о нарушении
Пусть меня монахи хором
Отпоют по всем канонам.
Сергей Шестаков 21.01.2021 20:48 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 21.01.2021 21:02 Заявить о нарушении