Sara Teasdale In a Burying Ground
(мои переводы)
Сара Тисдейл
На кладбище
Вот здесь придётся мне лежать,
Когда пресытится жизнь мной.
Здесь будут травы колыхать,
Как море хладною волной.
Здесь лилии не пропадут,
Питая мною корень свой.
Они во мне огонь найдут,
Окрасят лозы синевой.
«Душа, в тебе нет капли слёз,
И тела моего не жаль?
В ответ услышать мне пришлось:
«Есть в мирте синевы печаль».
Sara Teasdale
In a Burying Ground
This is the spot where I will lie
When life has had enough of me,
These are the grasses that will blow
Above me like a living sea.
These gay old lilies will not shrink
To draw their life from death of mine,
And I will give my body's fire
To make blue flowers on this vine.
"O Soul," I said, "have you no tears?
Was not the body dear to you?"
I heard my soul say carelessly,
"The myrtle flowers will grow more blue."
Свидетельство о публикации №121011603381