Светлана Мель. Ниточка. Рус. Бел

Вправду ли виделась тонкая эта
Ниточка? А на ней
Кто-то собрал без подбора цвета
Мелкие бусинки дней.
 
Может быть, в этом была система,
Пусть это даже сон,
Что-то пульсировало, блестело.
Виден мне был и Он.
 
Был он устал, молчалив и грустен.
Очи полузакрыв,
Перебирал эти чётки бусин,
Пробовал нить на разрыв…
 
Выткался образ и вновь распался.
Только мне не забыть
Длинные, тонкие эти пальцы.
И на пределе нить.
 
В чувстве смятения неизбежном
Дрогнет перед рывком…
В бусине каждой взбликнёт надежда
Искоркой-огоньком.
 
Выдержит нить. Это было, было,
Было уже не раз.
Что же так сильно в груди заныло?
Может быть, пробил час?

Нет, показалось… Но снова снится
Ниточка, а на ней
Светом пульсирует вереница
Бусин бесценных,
Дней…

Нітачка
 
Ці напраўду бачылася тонкая гэта
Нітачка? А на ёй
Хтосьці сабраў без падбору колеру
Дробныя пацеркі дзён.
 
Мабыць, у гэтым была сістэма,
Хай нават гэта сон,
Штосьці пульсавала, блішчала.
Бачны мне быў і Ён.
 
Быў ён стомлены, маўклівы і сумны.
Вочы напаўзачыніў,
Перабіраў гэтыя пацеркі думны,
Спрабаваў нітку на парыў…
 
Выткалася выява і зноў распалася.
Толькі мне не забыцца
Доўгія, тонкія гэтыя пальцы.
І нібы нітка бруіцца.
 
У пачуцці замяшання непазбежным
Калее перад рыўком…
У пацерцы кожнай вязнем надзея
Іскрынкай-агеньчыкам.
 
Вытрымае нітка. Гэта было, было,
Было ўжо не раз.
Што ж так моцна ў грудзі заныла?
Мабыць, прабіў час?

Не, здалося… Але зноў сніцца
Нітачка, а побач ён
Святлом пульсуе чарада-сініца
Пацер неацэнных,
Дзён…

    Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии