Роберт Геррик. N-74 Господу VII

Роберт Геррик
(N-74) Господу (VII)

Нет стрел, и лук без тетивы у Бога;
Но это здесь Он терпелив премного.
Летят, как наказанье грешным нам,
И стрелы, и каменья Божьи – там.


Robert Herrick
74. To God
 
God is all-sufferance here; here He doth show
No Arrow nockt, onely a stringlesse Bow:
His Arrowes flie; and all his stones are hurl'd
Against the wicked, in another world.


Рецензии
2-я иронично звучит, вопрос, почему не надел?
И «не видно» в 1-й – стрел и не д.б. видно, наверное. No Arrow nockt – стрелы не бьют, все удары – там, пишет Геррик, здесь – цветочки…))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   07.01.2021 13:36     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Да, это надо поправлять. Лишние слова здесь неуместны...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   07.01.2021 21:42   Заявить о нарушении
Занятно в книге - "узрите вы", интересно, каким образом и где...

Юрий Ерусалимский   07.01.2021 22:03   Заявить о нарушении
Поправил первые две строки. Вроде бы лишних слов не осталось...

Сергей Шестаков   07.01.2021 23:39   Заявить о нарушении
Теперь ОК, но после "стрел" в 1-й зап., кмк.

Юрий Ерусалимский   08.01.2021 23:10   Заявить о нарушении
Да, запятая просится... СпасиБо, Юрий!

Сергей Шестаков   08.01.2021 23:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.