Александр Мачула. Мечтаю увидеть...
Автор: Александр МАЧУЛА, Украина
(вольный перевод с украинского языка Инессы Соколовой)
*
Тебя я мечтаю увидеть на красной дорожке,
и как эскалатор проворно несёт на Олимп,
улыбка лицо украшает и грусти немножко,
короны не будет, но будет особенный нимб.
Преград на пути в целом мире, пожалуй, не знаешь –
уверенно к звёздам, намеченной цели идёшь…
Своё и чужие сердца, как хрусталь, разбиваешь,
но душу свою для себя и других бережёшь.
Несёшься опять и отважно, как синяя птица,
и с верой безбрежной в счастливый, прекрасный финал.
Так пусть же для счастья задуманное воплотится,
получишь признанья венец, как об этом мечтал.
---
Оригинал http://stihi.ru/2020/04/16/6358
Хай мрії здійсняться
Життя уявляєш своє як червону доріжку,
немов ескалатор, що стрімко несе на Олімп.
Обличчя твоє прикрашає чарівна усмішка,
корона відсутня, та сяє небачений німб…
Завад, перепон в цілім світі для тебе немає –
до зір через терни! Упевнено йдеш до мети…
Своє і чужі ти серця мов кришталь розбиваєш,
та душу усе ж намагаєшся власну спасти.
Ти синьою пташкою линеш у кожну пригоду
і віриш безмірно щоразу в щасливий кінець…
Хай мрії здійсняться невдовзі і у нагороду
ти підеш нарешті під той довгожданий вінець.
16.04.2020
Свидетельство о публикации №121010205597