Sara Teasdale Compensation
(мои переводы)
Сара Тисдейл
Компенсация
Одной хотелось бы побыть
Лететь на сломанном крыле,
Пусть голод с сердцем будут ныть
И боль моя слышна во мгле.
Но если песню сочиню,
Такую яркую, как свет,
Пронёсшейся в небе звезды,
То ничего милее нет.
Sara Teasdale
Compensation
I should be glad of loneliness
And hours that go on broken wings,
A thirsty body, a tired heart
And the unchanging ache of things,
If I could make a single song
As lovely and as full of light,
As hushed and brief as a falling star
On a winter night.
Свидетельство о публикации №120122704711