Роберт Геррик. N-213 Цена Бога и цена человека

Роберт Геррик
(N-213) Цена Бога и цена человека

Бог, кровью искупивший грешных нас,
Был продан за монеты в чёрный час.


Robert Herrick
213. Gods price, and mans price

God bought man here with his hearts blood expence;
And man sold God here for base thirty pence.


Рецензии
Отн. "людей" верно, но ещё в стихе подчёркнуто важное противопоставление bought-sold, выкупил-продан, sold как-то ушло в тень, кроме Иуды и "хватило" тут лишнее слово, кмк.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   22.12.2020 14:21     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Я намеренно ушёл от этого противопоставления. Возможно, по-английски оно звучит не так грубо. По-русски нормально звучит то, что Христос искупил нас Своей кровью (смертью). А вот то, что человек продал Бога за 30 сребреников – мне как-то режет слух. Предал = да, но не продал...
Насчёт "людей" и "хватило" посмотрю, что можно сделать. Но "с лихвой" здесь, пожалуй, тоже не проходит...
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   22.12.2020 15:12   Заявить о нарушении
Думаю, Геррик тут намеренно "обострил", показав на контрасте Бога и человека, "предал" само собой, но ещё и "продал"...

Юрий Ерусалимский   22.12.2020 15:36   Заявить о нарушении
Пока гулял, придумал такой вариант:

Бог, кровью искупивший грешных нас,
Был за монеты продан в чёрный час.

Сергей Шестаков   22.12.2020 20:25   Заявить о нарушении
По-моему, отлично, чуть лучше звучание, если "продан за монеты".

Юрий Ерусалимский   22.12.2020 21:06   Заявить о нарушении
Точно лучше! СпасиБо!

Сергей Шестаков   22.12.2020 21:50   Заявить о нарушении
Было:

За Бога, кровью спасшего нас, люди,
Хватило тридцати монет Иуде.

Сергей Шестаков   22.12.2020 21:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.