Роберт Геррик. N-197 Бог IV
(N-197) Бог (IV)
Не сутью – благодатию Своею
Бог больше здесь, чем даже в Эмпирее.
Robert Herrick
197. God
God is more here, than in another place,
Not by His Essence, but commerce of Grace.
Свидетельство о публикации №120121303772
И ещё – вопрос с «явлен», благодать – нечто незримое, Бог «более здесь, чем в другом месте», т.е. присутствует, но вряд ли «явлен».
С БУ,
Юрий Ерусалимский 13.12.2020 16:42 Заявить о нарушении
Сначала стояло "здесь (не где-то)". Наверное, надо вернуть...
По поводу "явлен" вы правы. Но что-то никак не находится сюда короткое слово...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 13.12.2020 20:31 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 13.12.2020 23:11 Заявить о нарушении
Бог здесь (не там) присутствует полнее:
Не сутью – благодатию Своею.
Сергей Шестаков 13.12.2020 23:21 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 14.12.2020 11:48 Заявить о нарушении
Бог здесь (не где-то) предстаёт полнее:
Не сутью – благодатию Своею.
Сергей Шестаков 14.12.2020 20:47 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 14.12.2020 22:09 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 14.12.2020 22:36 Заявить о нарушении
Не сутью – благодатию Своею.
Сергей Шестаков 14.12.2020 22:55 Заявить о нарушении
Господь не где-то - здесь Он есмь полнее:
Юрий Ерусалимский 14.12.2020 23:26 Заявить о нарушении
А может ровнее сделать, поставив все "не" в одну строку?
Не где-то Бог, не сущностью Своею,
Но здесь Он благодатию полнее.
Сергей Шестаков 15.12.2020 06:59 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 15.12.2020 13:39 Заявить о нарушении
Хорошего дня!
Сергей Шестаков 15.12.2020 14:30 Заявить о нарушении
Господь не где-то – здесь Он есть полнее:
Не сутью – благодатию Своею.
Сергей Шестаков 26.07.2021 06:38 Заявить о нарушении
Отн. сочетания "явлен... полнее" по-прежнему сомнения есть...
Юрий Ерусалимский 26.07.2021 18:38 Заявить о нарушении
Бог всюду: чаще здесь, чем в Эмпирее.
Бог всюду – на земле и в Эмпирее:
Не сутью – благодатию Своею.
Сергей Шестаков 27.07.2021 17:35 Заявить о нарушении
В первом – если «Бог всюду» (т.е. в каждой точке пространства, и на земле, и в Эмпирее), то «чаще здесь», по логике, уже не проходит.
Во втором – исчезло важное more, где-то Бога больше (здесь или в другом месте), и потом, почему на Небесах Бог «не сутью», где же тогда Его суть?
С БУ,
Юрий Ерусалимский 27.07.2021 18:43 Заявить о нарушении
А в первом логика следующая. Бог здесь и везде, и Он не просто больше (это, всё-таки, точнее, чем "чаще") здесь, чем где-нибудь, даже в Эмпирее. Он больше здесь, чем в других местах, Своею благодатью. А если взять только 2 строку, тогда да, логика хромает.
Спокночи!
Сергей Шестаков 27.07.2021 22:21 Заявить о нарушении
Думается, Бог везде и сутью, и благодатью, просто "здесь" (где - отд. вопрос) Он больше благодатью "присутствует", чем "сутью", первая может "разниться" (!), а вторая везде одинакова, только нам никак не явлена. Это моё понимание, конечно.
Юрий Ерусалимский 27.07.2021 23:52 Заявить о нарушении
Чтобы отразить в переводе "другие места", а не конкретно Эмпирее, чуть поправил вторую строку. Стало "чем даже в Эмпирее".
Сергей Шестаков 28.07.2021 06:19 Заявить о нарушении