Хосе Ватанабе - О свободе
как покупают фрукты,
букет цветочный.
Птиц, говорят, Хокусай покупал, чтоб выпускать их на волю.
Так же и Леонардо, только
силу подъема замерив сперва и направленье полета.
В детстве птиц рисовал я, пожалуй,
прямого не находя отношенья их к аэропланам.
Так и хочется выпустить птаху эту
на волю,
вернуть ей
право на гибель в полете.
Прояснить резоны попросят.
Придется говорить
о свободе
но родным не откажешь в логике,
вон попросят в чистое поле –
оценить, решенье приму какое.
(с испанского)
Jose Watanabe (Перу)
Acerca de la libertad
Esta ma;ana han comprado un p;jaro
como se compra una fruta
un ramo de flores.
Dicen que Hokusai compraba p;jaros para liberarlos.
Tambi;n Leonardo
pero midi;ndoles el impulso y el rumbo.
Posiblemente en la infancia he pintado p;jaros
pero jam;s les he hallado relaci;n exacta con los aviones.
Estoy tentado a liberar este p;jaro
a devolverle
su derecho de morir sobre el viento.
Me van a pedir razones.
Sentir; la obligaci;n de hablar acerca de la libertad
pero mi familia que es muy l;gica
dir; que afuera solo
con el viento
a ver qu; hago.
Свидетельство о публикации №120120907829