Здесь в 1-й как-то не акцентировано именно «за дело», а тут это главное в противопоставлении со 2-й – «Когда бьют за дело (справедливо) – больно, но всего больней, когда без причины». Отвлекает «в кровь» - " за дело - в кровь, а без причины - …".
С БУ,
СпасиБо, Юрий!
Я и хотел сделать акцент на том, что как ни больно (даже до крови) нас бьют за дело, всё же удары без причины гораздо больнее самых жестоких ударов.
С БУ,
СШ
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.