Emily Dickinson Besides the Autumn poets sing

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Поэт по осени поёт
131
Поэт по осени поёт.
Да и в другие дни,   
И, даже, если снег идёт,
И вихри сплошь одни.

Поёт он часто по утрам
А то и вечерам.
Поёт о лете золотом
И колосе литом. 

Течёт спокойно ручеёк,
Поник нежный бутон - 
Гипноз вокруг всё заволок,
Повергнув эльфов в сон.
               
Возможно, белочка со мной
Захочет погрустить. -
Дай, Боже, радостный настрой,
Чтоб зиму пережить.


Emily Dickinson
Besides the Autumn poets sing
131
Besides the Autumn poets sing
A few prosaic days
A little this side of the snow
And that side of the Haze –

A few incisive mornings –
A few Ascetic eves –
Gone – Mr. Bryant's "Golden Rod" –
And Mr. Thomson's "sheaves."

Still, is the bustle in the Brook –
Sealed are the spicy valves –
Mesmeric fingers softly touch
The eyes of many Elves –

Perhaps a squirrel may remain –
My sentiments to share –
Grant me, Oh Lord, a sunny mind –
Thy windy will to bear!
1859


Рецензии