Роберт Геррик. H-173 Хулителю
(H-173) Хулителю
К моим стихам любой здесь в пиетете,
Лишь ты чернишь их, чёрным ногтем метя –
И все подряд, страницу за страницей...
Да чтоб твой палец выел панариций!
Но, впрочем, нет, поупражняй свой ноготь –
Чтоб твой язык чего не начал трогать;
В стихах и похотливый зуд есть где-то;
Там поскреби! – приятно будет это.
Robert Herrick
173. To the Detracter
Where others love, and praise my Verses; still
Thy long-black-Thumb-nail marks 'em out for ill:
A fellon take it, or some Whit-flaw come
For to unslate, or to untile that thumb!
But cry thee Mercy: Exercise thy nailes
To scratch or claw, so that thy tongue not railes:
Some numbers prurient are, and some of these
Are wanton with their itch; scratch, and 'twill please.
Свидетельство о публикации №120112906724
А так всё отлично.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 29.11.2020 22:27 Заявить о нарушении
Нет, не первое. Нашёл очень, кстати, неплохие стихи (здесь только первый катрен):
http://poembook.ru/poem/983602
К НЕТРУДНОЙ ЖИЗНИ В ПИЕТЕТЕ.
Буров Владимир
Несметно мрази шкуру трёт
На бедной матушке-планете...
Их сущность спряталась в дресс-код,
К нетрудной жизни в пиетете.
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 29.11.2020 22:55 Заявить о нарушении
Но, впрочем, ногтем ты их можешь трогать –
Чтоб твой язык не стал черней, чем ноготь.
Сергей Шестаков 09.09.2021 11:52 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 09.09.2021 13:53 Заявить о нарушении
Да, согласен. Хочется сохранить рифму, сильно не искажая содержание... Но с этой рифмой ничего путного не получается... Подумаю ещё.
Сергей Шестаков 09.09.2021 17:22 Заявить о нарушении