Виталий Александрович Букатый. Ты лети моё слово

Не считая дорог километры,
Поднебесной дорогой одной
Ты лети моё слово, как ветры
Пролетают над нашей страной.

На бескрайних дорогах эфира
Ветер, буря тебя не собьёт.
Маяком тебе  - пики Памира,
Маяком – отдаленье её.

Необъятного светлого края
Пусть в тебе отразятся черты
И она тебя тотчас узнает,
И поймёт, что любовь моя – ты.

Тебя встретят слезой, или смехом
Всё равно, не замешкав в пути,
Чутким, быстрым, как молния эхом
Ты ко мне моё слово лети.

26.07.1942 года,
Москва.

Ты ляці маё слова
 
Не лічачы дарог кіламетры,
Паднябеснай дарагой адзінай
Ты ляці маё слова па ветры
Пралятай і над нашай краінай.

На бязмежных дарогах эфіру
Вецер, бура цябе не саб'е.
Маяком табе  - пікі Паміра,
Маяком - аддаленне яе.

Неабсяжнага светлага краю
Хай у табе адабівюцца рысы
І яна цябе адразу пазнае,
Зразумее - каханне то ты.

Цябе сустрэнуць слязой, альбо смехам
Усё адно, не замарудзіш  шляхі,
Чулым, хуткім, маланкавым рэхам
Да мяне маё слова ляці.

   Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии