Emily Dickinson Presentiment is that long Shadow o

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Предчувствие
764
Сейчас вот тень на луг падёт
И солнышко в закат пойдёт. -
Сигнал испуганной траве,
Чтоб ночь держала в голове.


Emily Dickinson
Presentiment -- is that long Shadow -- on the Lawn
764
Presentiment -- is that long Shadow -- on the Lawn --
Indicative that Suns go down --
The Notice to the startled Grass
That Darkness -- is about to pass --
1863
 


Рецензии