Смерть. Тонино Гуэрро
Меня пугает жутко слово смерть:
Ведь в этот миг, когда закроешь веки,
Покинув буйной жизни круговерть,
Родных теряешь и друзей навеки,
Тех, кто однажды был знаком с тобой,
Бульвары, с их душистыми цветами…
И если умирать, так уж – зимой,
Когда весь белый свет прошит дождями,
Когда ложится ранний полумрак;
С ботинок грязных очищая глину,
Продрогший путник прячется в кабак,
Подсев поближе к тёплому камину.
Оригинальный текст:
La morte (Tonino Guerra)
A me la morte
mi fa morire di paura
perche' morendo si lasciano troppe
cose che poi non si vedranno mai piu':
gli amici,
quelli della famiglia, i fiori
del viale che hanno quell’odore
e tutta la gente che hai incontrato
anche una volta sola.
Io vorrei morire proprio dentro l’inverno
mentre piove
in uno di quei giorni in cui e' sera presto
e per la strada le scarpe
si sporcano di fango
e la gente e' chiusa nei caffe'
stretta intorno alla stufa.
Свидетельство о публикации №120102607900
Михаил Юсин 28.08.2022 07:58 Заявить о нарушении
Олег Горин-Багдадский 29.08.2022 19:37 Заявить о нарушении