Дождь - перевод с англ

Дождь идёт вовсю,  кругом,
Льёт на зонтик и на дом,
Дождь в саду, и дождь в полях,
В море дождь, на кораблях.


Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson)

A Child's Garden of Verses. 6. Rain

The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.


Рецензии
Люблю дожди, Олюшка. Сейчас уже кости ноют на погоду, но это не мешает любить дождь. Знаешь, в молодости я часто бродила под дождём, даже под ливнем. Трудно сказать, но в дожде для меня что-то родное есть. Спасибо тебе за этот стих.

Людмила Ренжина   28.10.2020 03:04     Заявить о нарушении
Людочка, спасибо, дорогая!

Ольга Погорелова   02.11.2020 11:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.