Забредать в ночь. Перевод с Грейс ВендерВол
К музыке внутри
ме-
ня.
Я подберу
слова –
И ты
у-
слы-
шишь,
Как рвётся сЕрдца
ритм,
И как трясёт вну-
три,
И от недельных бурь горит лицо.
Мой взгляд –
словно
вскрик,
Но за стеной
скрыт
Твой ответ –
и в конце концов
Мне остаётся
только дождь…
Отрицаю –
Но ты уже
во мне
живёшь.
Мне б исчезнуть,
скрыться прочь,
Заплутать,
забредать
в ночь…
Вот я ищу слова –
Те, что скажут
о себе...
Я, как обычно, не права:
Срифмовать,
записать,
разорвать,
и опять сипеть…
Я продолжаю
видеть дождь…
Отрицаю –
Но ты уже
во мне
живёшь.
Мне б исчезнуть,
скрыться прочь,
В темноте
обретать…
Вновь обретать мою дорогу –
Дорогу, что дарила радость когда-то мне…
Вновь обретать мою дорогу –
Дорогу, что дарила радость когда-то мне…
Но в этих окнах –
только дождь…
Отрицаю –
только ты
Всё равно
во мне
живёшь!
И мне б исчезнуть,
скрыться прочь,
В темноту
забреда-
я…
Продолжаю
видеть дождь…
Отрицаю –
Но ты уже
во мне
живёшь.
И мне б исчезнуть,
скрыться прочь,
Заплутать,
забредать
в ночь…
Вновь обрести мою дорогу –
Дорогу, что дарила радость когда-то мне…
Вновь обрести мою дорогу…
Вновь обрести мою дорогу…
--------------------------------------------
В оригинале - "Stray" (Grace VanderWaal)
Свидетельство о публикации №120101605369