34. Стоп, королева! Я не в вашей свите

 (предыдущий фрагмент главы из тома «Генриетта», роман «Миледи и все, все, все»
    «33. Такой альков не шоу для аншлагов» http://stihi.ru/2020/10/02/7603)

Лорд Бекингем смягчил и тон, и взор:
– Вы   молоды    совсем. Ну, так живите!
– Как смеете дерзить вы мне?! Позор!
– Стоп, королева! Я не в вашей свите.
   Коль вы – призёр, все тайны – вон из нор!
– Где документ, мой приз?             – Мадам, резвитесь!
   Вот подлинник. Взгляните, убедитесь.
– Спасибо, благороднейший мой витязь, –

усмешкой приглушила дама пыл.
– Так где же Джон – наивный мой дебил?
– Да в той же он таверне, где и был.
  Я по натуре – не из ненавистниц.
– Надеюсь, брат не в камере гниёт.
– Держу ли слово? Я не из капризниц.
  В груди моей тут сердце, а не лёд.

  Да, Тауэр – не славный Камелот
  для доблестных сердец. Не    торопись    ниц
  упасть, играя с Тауэром в близость.
  С чего это решили вы, милорд,
  что братопохищение – мой бизнес?!
– Коль слово – блеф, смертельно я обижусь!

  На вас всегда найду я компромат.
  Вам все пути   терновником   засею!
  На фоне государственных громад,
  на фоне всей страны – горжусь я ею –
  знаком ли вам смертельный аромат?
  Его вам я легко опять навею.
– Нароете ли новый компромат?!
  Я пред кротами… не благоговею!
– Враги за   гнёзда    мысленно громят:
  мы с братом с детства вроде воронят.
  На злую походя немного фею,
  шипите вы, разбрызгивая яд.
  Не втягиваясь в новую аферу,
   возьмите, королева, мир на веру.
            *             *             *
На каждом из опасных виражей
судьба взывала стать ещё мудрее.
Бес в    черепе    ли числился, в    ребре    ли –
лорд сам с собой – трибун не из ханжей.
«Сторонник сап я, иль простых траншей?
Обрыдли ложь, шантаж, как снег в апреле!
А смерть и плаха к лету не сопрели:
топор так скор – не хватит скоро шей!
Я брату не успел дать сторожей,
а трюки подлецов не устарели…

…Давно так не бодался! Неужель
мы год назад с ней чуть не угорели!
Плевалась ядом мадемуазель.
С мадам – не    уцелеть    мне при расстреле!
Врага определив, бодай резвей!
Наивный соловей я, а не зверь.
Свист кобры вторгся как угроза в трели
певца. Для мстящих я – дурной пример
и в чувстве мести ей зазря затейлив?
У кобры Генриетты до    грудей    лиф.
Каких не убояться кобре мер?
Давление на    душу    ей – пресс в теле», –
на хэппи-энд надеяться премьер-
министру не впервой – глаза блестели,
а пёрышки павлиньи облетели.
…Что каменные джунгли, что пленэр –
от новой скачки нервы на пределе,
но шансы на успех не поредели…
…В гостинице милорд оцепенел:

все странности событий – цепь загадок.
Брат жив был и здоров, и даже гладок.
Дни сблизят жизнь и смерть. В рецепте дней
ищи противоядие от скверны.
Столица велика и сети в ней
закидывать нетрудно – это верно.
Джордж, якобы, слугу слал поутру.
Мол, жду, брат, в кабаке я на яру…
…И выманили Джона из таверны
от имени же брата через    дверь,     но
интрига висла всюду не к добру.

Как выяснилось скоро и резонно,
интрига – налицо, а кабы кем
не стали б заморачиваться вздорно…
…Никто не ждал обманутого Джона
в заявленном запиской кабаке.
Виконт с досадой, с ветреностью скверной
вновь воссоединил себя с таверной.

Гонимому не мчать бы ловчим в сеть!
К несчастью Джон – совсем не домосед.
Сказал бы следопыт и сыска светоч:
«Хотя брат Бекингема и не ветошь,
но Джона надо прятать! Даже след!
Не спрячешь – пред судом с ним сам ответишь»!
Кому в таверне плакаться в жилет?
Хозяин честный и не людоед
держал свою таверну много    лет    уж.
Увы, таверна –  лондонская  (это   ж
опасно, как шагнуть под пистолет).
И там-то оба брата тет-а-тет
волнением разбавили обед.
– Ты рано распушил с налёту перья! –
давил на брата лорд. – До отупенья
   дошёл ты, отмахнувшись от угроз.
   Ведущее на плаху преступленье
   тебе инкриминируют всерьёз!

   Беги отсюда, Джон, без промедленья,
   но только не в Голландию, ведь там
   теперь тебя загонят, как оленя.
   Крадутся за тобою по пятам.

   Мрак обвинений хуже, чем вендетта.
– Где прятаться? Ужели, чтоб я где-то
   стал мавром чёрным, или обрусел?!
   Куда бежать? Ну, разве что в Брюссель.

               (продолжение следует)


Рецензии
- Врага опередив, бодай быстрей! - эпиграфом к этой главе. Интрига налицо!
Да, Сергей, оччень вкусно, по всему!
Диалоги по-фехтовальному изящны, деликатесны.
гурман-Андрей:-).

Андрей Шеланов   21.10.2020 20:58     Заявить о нарушении
СПАСИБО-СПАСИБО, всепонимающий Андрей, за усидчивое внимание к роману и за шикарный отклик!
.
. признательный и польщённый Сергей

Сергей Разенков   22.10.2020 14:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.