Иисус должен пасть
Совет собрался тут
Пришли жрецы
И фарисеи ждут
Ах, господа
Повестка дня ясна
Часы бегут,
Проблема нам дана.
(Осанна, славный наш!
Осанна, славный наш!
Осанна, славный наш!
Осанна, славный наш!)
Слушай, как ревёт толпа
Болванов у дворца
Раз трюк-другой с проказой
И они нашли борца!
Он погубит нас!
(Иисус, славный наш!)
Он погубит нас!
(Ну же, скажи, что не врёшь ты нам…)
Бунтарь прибыл в город наш, поддержку получить
Народное волненье, что должны мы исключить
Он погубит нас!
(Иисус, славный наш!)
Он погубит нас!
Глянь, мошиах, народ у наших врат
Да, господин, скорей веди солдат.
Постой!
Нужно решить важную проблему досконально.
Что ж тогда делать с Иисусом-вредителем?
Лекарь и фокусник, лидер глупцов.
Не надо восстаний, сражений и войска
В чём я уверен – Иисус не таков.
Нужно его оградить от себя же
Иначе с ума его люди сойдут.
Но как с ним бороться?
Престиж возрастает
С его выступленьем
Он всех превзойдёт.
Нас ждут скверные вещи
Ведь против него может выступить Рим.
Нас ждут кровь и разруха
И головы наши падут вместе с ним
Кровь и разруха придут вместе с ним.
Придут, придут, придут, вместе с ним!
И головы наши падут вместе с ним.
Падут, падут, падут, да, падут, да, падут вместе с ним.
Как побороть эту исусоманию?
Плотницкий царь нам задачу явил.
И где же начать с человека важнее
Чем тот Иоанн, что народец крестил?
Как вам всем непонятно?
Мы сделали ставку и можем пропасть
Мы должны с ним проститься
Как Иоанн прежде, Иисус должен пасть
Во спасенье народа Иисус должен пасть
Иисус, Иисус, Иисус должен пасть
Как Иоанн прежде, Иисус должен пасть
Иисус, Иисус, Иисус должен, он должен, он должен пасть.
Оригинал: T. Rice, "This Jesus Must Die"
Переведено с английского языка
Свидетельство о публикации №120092506256
Макояна 27.09.2020 08:58 Заявить о нарушении