Герман Гессе. Путь домой с праздника
Вновь осколками цветными
Бала звон во мне теснится.
Сквозь поля укрывший иней
Тщусь домой я возвратиться.
Опьянению от боли,
Когда кубок наземь брошен,
Предпочту я то, что в сердце,
Чем восторг на жалкий грошик.
И добро и зло впитала
И хранит душа сурово.
Будь то боли, будь то балы -
И пылает жаром снова.
С немецкого 10.09.20.
Heimweg vom Fest
Wieder klirrt ein Fest in Scherben
Und ich taumle angstbeklommen
;ber hartgefrorne Felder,
Fuerchte, nimmer heimzukommen.
O du Trunkenheit der Schmerzen,
Wenn der Wonnekelch zerschlagen,
Lieber will ich dich im Herzen
Als so halbe Lust ertragen.
Nur das Boeseste und Beste
Mag die arme Seele hegen,
Seien's Schmerzen, seien's Feste --
Denn sie glueht des Gluehens wegen.
Dezember 1913
Свидетельство о публикации №120091004177
Просто замечательно, спасибо!
С искренним теплом,
Наталья
Наталья Осенева 12.09.2020 12:46 Заявить о нарушении
как и на большинство других существует песня.
Поэтому рад, что удалось перевести эквиритмично...
Аркадий Равикович 12.09.2020 16:21 Заявить о нарушении