Emily Dickinson Wild nights - Wild nights! hts!

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Шальные ночи, –
Шальные ночи!
249
Шальные ночи!
Будь с вами я,
Мне ночи эти -
Вся жизнь моя!
 
Не нужен ветер
В порту сердцам.
Зачем нам компас
И карта нам!
 
Держу путь в Рай
По морю к вам,
Чтоб этой ночью
Быть вместе нам!


Emily Dickinson
Wild nights - Wild nights!
249
Wild nights - Wild nights!
Were I with thee               
Wild nights should be       
Our luxury!               
 
Futile - the winds -             
To a Heart in port -            
Done with the Compass –
Done with the Chart!         
 
Rowing in Eden -               
Ah - the Sea!               
Might I but moor - tonight –
In thee!               


Рецензии
Идеальный перевод!
Текст выдержан в форме автора стиха.
Попробовала сама понять стих, и восхищена вашим пониманием и переводом.
Спасибо!!!

Солнце Моё   20.10.2020 16:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Солнце Моё, Вы меня сразили наповал.

Валентин Савин   20.10.2020 18:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.