Песня, посвященная Варшавскому гетто. С идиш

Автор: Гирш Глик

Не говори, что это твой последний путь,
Что небу синему сквозь тучи не блеснуть.
Ведь впереди еще наш долгожданный час,
Один рывок – и вот наступит он для нас.

От пальм зеленых до заснеженной земли
Мы нашу скорбь и наши беды пронесли.
Из капель крови, что любой из нас прольет,
Отвага наша, наше мужество взойдет.

Наступит новый день в сиянии лучей,
А ночь пройдет – и враг исчезнет вместе с ней.
Но если даже не увидим мы рассвет –
Оставим песню для потомков как привет.

Писали песню кровью, не карандашом.
Ее  напев веселой птичке незнаком.
Средь стен разрушенных, забыв про боль и страх,
Народ поет ее с оружием в руках.


Оригинал:

zog nisht keynmol az du geyst den letsten veg,
khotsh himlem blayene farshteln bloye teg,
kumen vet nokh undzer oyfsgebenkte sho.
z vet a poyk tun undzer trot, mir zenen do.
 
fun grinem palmen land biz vaytn land fun shney,
mir kumen an mit undzer payn mit undzer vey.
un vo gefaln iz farshpritst man undzer blut,
shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut.
 
z vet di morgensun bagildn undz dem haynt,
un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt.
nor oyb farzamen vet di zun un der kayor,
vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.
 
dos lid geshribn iz mit blut un nisht mit blay,
z iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
dos hot a folk tsvishn falndike vent,
dos lid gesungen mit naganez in di hent.


Рецензии
Яна, уходит в прошлое ИДИШ. Спасибо за перевод. Это и напоминание о зверствах фашистов и скорбь, и боль о погибших. Желаю успехов, здоровья. Шолом алейхем. Гирш - Григорий.

Грег Ганас   01.07.2022 04:19     Заявить о нарушении
А шейнем данк!

Яна Знаменская   05.07.2022 13:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.