Узор 26. Ира Свенхаген. с немецкого

Muster 26

fuer Hans-Eckardt Wenzel (1955), "Kamille und Mohn", 2009

ich hab' wilden roten mohn
fuer die vase kultiviert
brauche ich inspiration
kommt sie hier vorbeimaschiert

und ich habe die kamille
fuer mich als gesund entdeckt
denn ich brauche manchmal stille
auch wenn sie mir nicht so schmeckt

nun hab' ich die alte truhe
ausgeraeumt – verkaufe sie
doch der wecker er tickt weiter
auf der deutschen deponie

zwischen wildem mohn und roemischer kamille
zwischen altem rausch und neuer stille



по Хансу-Эккарду Венцелю (1955) "Ромашка и мак", 2009

у меня есть дикий красный мак
вазу украсить чтоб
для вдохновения нужен как
только оно подойдёт

есть и ромашка нужна она
чтоб здравие сохранить
поскольку мне нужна тишина
не по вкусу то может быть

наконец у меня есть старый сундук
очищу чтоб всё продать
на свалке немецкой будильник мой
будет минуты считать

между ромашкой и диким маком
между старой спешкой и новым мраком


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф!
С теплом

Ира Свенхаген   11.08.2020 12:08     Заявить о нарушении