Безвременье. Вслед

"Отдайте ветру вашу пустоту -  
Возможно птицы полетят быстрей,"--Р. М. Рильке. Пер. В. Постникова. http://stihi.ru/avtor/transpoetry

Словно птицы в небо мчатся листья.
Листопадом улетают люди.
К бесконечности заоблачной стремится
жизнь.
И к безысходности.
Мы будем
где-нибудь,
когда-нибудь встречаться?
Говорить о глупостях и важном?
Не о ежедневном,
не о платьях.
О простом кораблике бумажном.
Об осенних красочных этюдах.
О друзьях,
которыми мы дышим.
О цветке,
засохшем в книжных рудах.
И любви...
О ней немного тише.
Будем долго жать  друг другу руки.
Обниматься,
радуясь, за плечи.
Не бояться холода разлуки
и того,
что никого не лечит.


Рецензии
Оля, как же поэтическая поступь твоя и на нелёгком пути легка!

👏

Стихи в вакуумной упаковке сохраняются на века...

Александр Рывин   10.08.2020 14:38     Заявить о нарушении
Хороший стих, Оля, в особенности последние строки. Смушен и благодарен за ссылку на мой перевод Рильке. Вы угадали его ритм.

Виктор Постников   09.09.2020 17:20   Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор.
Всегда с уважением, ..

Студенцова Ольга Андреевна   09.09.2020 19:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.