Застенчивая любовь

Вдохновение
Застенчивая любовь Перевод из M. Eisenhut
Вероника Фабиан



Мне бы на облаке в небе родиться,
Чтоб звездочкой быть изо льда
В танце волшебном снежинкой кружиться,
Резвясь и сверкая всегда.

Знаешь куда б полететь я хотела?
На шелк твоих мягких волос.
Душу твоим бы теплом я согрела.
Каплею став побежала бы смело,
И ты б мне не задал вопрос

Я бы сначала по лбу пробежала,
Ласкаясь к любимым чертам.
Нежно, чуть слышно к губам бы припала.
Скатилась слезой по щекам..

Капля росы как чудесно сверкает,
Ее солнца лучик обнял.
Звездочка тоже об этом мечтает,
Как она нежно тебя обнимает,
А ты бы о том не узнал.


Рецензии
в любви нет прямых дорог, желать её как вдохновенье, и не достичь без рвенья, на помощь бы пришёл сам Бог...

с улыбкой, Лидия
vvt

Вадим Тишин   12.08.2023 17:24     Заявить о нарушении
рад адресно пригласить Вас:

http://stihi.ru/2023/08/11/477

Вадим Тишин   12.08.2023 17:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.