Инго Баумгартнер. 1914

Ingo Baumgartner(1944 - 2015)1914

Инго Баумгартнер — австрийский поэт

Пустые фразы, как колосья обмолоченные,
И мысли также выщелоченные.
Если глупость в народе имеется,
Дух из аргументов сеется.
Назойливы, как запах смердящий,
Звучат кругом воинственные марши.

Кайзеру верность, вера в вождей,
Благоразумие -  забыть поскорей.
Людям внушают в храмах сегодня,
что всё это Богу угодно,
с ура-патриотическим криком орды
уничтожать женщин и мужчин.

Пустые глазницы, чьи-то культи и плечи,
рваные черепа и туловища человечьи
в виде чести и премии одному старику,
старику-человеконенавистнику.
Женщины спрашивают осторожно
или героев не оплакивать можно.

Миллион трупов не зарыт,
потерянный рассудок твердит:
думай не о войне,
а о том, чтоб быть полезным стране.
А многие готовы следовать за тем,
кто в бесстыжей лжи погряз совсем.

С немецкого 07.08.20.
 
1914
Hohle Phrasen, hingedroschen
und das Denken ist erloschen.
Wenn sich Dumpfheit v;lkisch gibt,
Geist aus Argumenten siebt,
penetrant und immer wieder,
singt das Volk bald Kampfeslieder.

Kaisertreue, Fuehrerglauben,
die Vernunft ist schnell zu rauben.
Menschen bringt man froemmelnd bei,
dass es Gotteswille sei,
im Hurrageschrei der Horden,
Maenner, Frauen hinzumorden.

Augenhoehlen, Schenkelstuempfe,
halbzerfleichte Schaedel, Ruempfe
lassen dennoch Ehr und Preis
einem menschenfernen Greis
angedeihen. Frauen meinen,
Helden darf man nicht beweinen.

Millionen Leichen liegen
unverscharrt. Sich zu bekriegen,
sagt verlorener Verstand,
nuetze nur dem Vaterland.
Viele wollen sich dem fuegen,
folgen den infamen Luegen.

Ingo Baumgartner
Aus der Sammlung Menschen


Рецензии