Emily Dickinson THE SOUL selects her own society
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Душа, избрав себе компанию
303
Душа, избрав себе компанию,
Закроет дверь.
И, чтоб не отвлекать внимание, -
Всем вон теперь.
Вдруг видит, что карета встала
Прям у её ворот.
Сошёл король, склонил колени,
Стоит и ждёт.
Жених у ней горячий был,
Как пламень.
Гоняя всех была тверда,
Как камень.
Emily Dickinson
THE SOUL selects her own society
303
THE SOUL selects her own society,
Then shuts the door;
On her divine majority
Obtrude no more.
Unmoved, she notes the chariot’s pausing
At her low gate;
Unmoved, an emperor is kneeling
Upon her mat.
I ’ve known her from an ample nation
Choose one;
Then close the valves of her attention
Like stone.
Свидетельство о публикации №120080702417