Emily Dickinson Just as He spoke it from his Hands

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Он мне сказал, вот это здание
848
Он мне сказал, вот это здание
что строил он, стоит.
В нём только башен стало больше.
Дизайну лишь претит.

Он рад творенью своему.
Живёт или падёт -
Он горд узорами его.
Но стиль уже не тот.


Emily Dickinson
Just as He spoke it from his Hands
848
Just as He spoke it from his Hands 
This Edifice remain — 
A Turret more, a Turret less
Dishonor his Design —

According as his skill prefer
It perish, or endure —
Content, soe'er, it ornament
His absent character.
1864


Рецензии