Симфония ночи. с украинского

Спиридон Черкасенко.

(1876-1940).

Я затаился, тьмы не пробужу
Движеньем громким...
Мятежных дум я вервие вяжу.
Как ночь плывёт,
И тишь поёт,
Ловлю я слухом тонким.

И солнца дети под окном-
Цветы в печали.
Цветочки плачут.Ночь кругом.
Цветы в печали.

Всё исчезает, как роса,
Всё исчезает-
Вот так же меркнет и краса...
 И умирает...

Цветы в слезах...О, как люблю
Соцветия земные.
Готов рыдать, как во хмелю.
И плачет мокрая земля,
И в этом плаче слышу я,
Все скорби мировые.


Рецензии
"Цветы в слезах..." Многозначительно, образно! Спасибо за стих! Пусть мир будет прекрасным!

Рита Султанова   04.03.2021 08:46     Заявить о нарушении
Спасибо,Рита.

Михаил Юсин   04.03.2021 09:40   Заявить о нарушении