Антонина Белоусова. Полуночное признание. Рус. Бел

Щелчки часов и лёгкий шум
На улице, едва знакомой.
Я словно выхожу из комы
Дверей, закрытых на засов.
В бессонно-гулкой тишине,
В той моей прежней жизни коме,
Знакомой мне до крика, стона
Во сне твоём...словно извне,
Ты вздрагиваешь, как котенок
И как младенец чутко спишь.
Машины нарушают тишь
Твоих дыханий невесомых.
Мужчина сильный...как малыш.
Я и люблю тебя любого
И спящего, и бегового,
Когда ты нежно говоришь
Мне о любви за словом слово.

Паўночнае прызнанне
 
Пстрычкі гадзін і лёгкі шум
На вуліцы, ледзь знаёмай.
Я нібы выходжу з комы
Дзвярэй, зачыненых на завалу.
У бяссонна-гулкай цішыні,
У тым маім ранейшым жыцці коме,
Знаёмаму мне да крыку, стогну
Ў сне тваім...нібы звонку,
Ты ўздрыгваеш, як кацяня
І як немаўля чула спіш.
Машыны парушаюць цішу
Тваіх уздохаў бязважкіх.
Мужчына моцны...як маляня.
Я і кахаю цябе любага
І спячага, і бегавога,
Калі ты далікатна кажаш
Мне пра каханне за словам слова.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии