Граненый гранат. К. Ж

                К-ну Ж.

Так, –
обжигание это как…
слов потеря- весомых -гамак…
в провидение темном граненый гранат
как…
овальный – напоенный соками – синих – лоз.
Как –
вино твое – после – великих – гроз.
И не верилось в правду – летящих на плечи – слез.
И ты –
словно что-то – в тот-вечер – навечно от них – унес.
И ты –
словно что-то об этом когда-то и с кем-то – не знал.
Но сегодня об этом – ты тихо и светло – молчал. – Молчал.
Лишь в меня – упиваясь дыханьем – так в потере засвеченных слов –
бесконечно-долго-смотрел. – Смотрел.
И мерцало – в гранатовой капле – непроявленных слов :
“Je t'aime… Je t'aime.”

Париж

Из книги стихов "Оправдание Воскресения"

"Je t'aime" (транскрипция jo t'em) - франц.- "Я тебя люблю"


Рецензии