Ольга Заря 2. Типичный образ. Рус. Бел

Вокруг запястья - шерстяная нить,
Но барахлит "машина боевая"...
Из всех стаканов не умея пить,
Я не живу, а тихо выживаю.

Пусть кто-то где-то ставит на зеро,
Чтоб из засады наблюдать за нами.
Все, как и раньше, ловко и хитро,
Недаром, птицы носятся кругами.

У них для песен есть один мотив,
Не верь тому, что птицы безголосы.
Они парят, свой счётчик отключив,
Под крылья спрятав лишние вопросы.

Как сложно выжить чувствами взаймы,
Найти свой козырь - в чьей-то битой карте.
Представить трудно: между нами - мы...
Пока иные в стороне на старте?

Интрига? Да...
Почти, как водка - "Лось"...
Была бы водка, можно и напиться.
Ах, только бы понять не довелось,
Что Я не Я, а общего - частица.

Типичный образ. Мелочь. Ерунда.
К чему дробиться и любить- частично?
Из мясорубки фаршем - никогда
Не получалось выползать - типично.

Да ладно, хватит голову ломать.
Одни фрагменты...Да и Бога ради.
Пока душа - раскрытая тетрадь,
Пусть выживают все в моей тетради...


Тыповая выява
 
Вакол запясця - ваўняная шаць,
Але барахліць "машына баявая"...
З усіх шклянак не ўмеючы глытаць,
Я не жыву, а ціха выжываю.

Хай хтосьці дзесьці ставіць на зеро,
Каб з засады назіраць за намі.
Усё, як і раней, спрытна і хітро,
Нездарма, птушкі носяцца кругамі.

У іх для песень ёсць адзін матыў,
Не вер таму, што птушкі безгалосыя.
Яны параць, свой лічыльнік адключыў,
Пад крылы схаваўшы лішнія пытанні-восы.

Як складана выжыць пачуццямі ў пазыку,
Знайсці свой козыр - у нечай бітай карце.
Прадставіць цяжка: паміж намі - мы без'языкі...
Пакуль іншыя ўбаку на старце?

Інтрыга? Так...
Амаль, як гарэлка - "Лося"...
Была б гарэлка, можна і напіцца.
Ах, толькі б зразумець не давялося,
Што Я не Я, а агульнага - часціца.

Тыповая выява. Дробязь. Глупства волі
Навошта драбніцца і кахаць- часткова?
З мясасечкі фаршам - ніколі
Не атрымлівалася выпаўзаць - тыпова.

Ды хопіць галаву ламаць у здабытак.
Адны фрагменты...Ды і Бога дзеля.
Пакуль душа - расчынены сшытак,
Хай выжываюць усе - ў сшытку пустэля...

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии