Фридрих Хеббель. Правдолюб
Ты сеешь зубы дракона,
Из них рыцари в латах взрастают;
Но только они не с тобою,
А против тебя выступают!
Они со мной в состоянье войны,
Ждут меня с ледяным склепом.
Они могучие воины
Госпожи, которой я предан.
Я служу лишь своей богине,
За неё жизнь отдать желаю,
Оттого сею зубы дракона,
Рад, когда они прорастают!
С немецкого 13.07.20.
Der Wahrheitsfreund
Du saeest Zaehne des Drachen,
Geharnischte M;nner erstehn;
Doch, Armer, sie werden nicht f;r dich,
Sie werden gegen dich gehen!
Und moegen sie mich auch verwunden
Und senken ins eisige Grab -
Sie sind doch kraeftige Kaempen
Der Herrin, der ich mich ergab.
Und mag ich der Herrin nur dienen,
So will ich ja gerne vergehn,
Drum saee ich Zaehne des Drachen
Und freue mich, wenn sie erstehn!
Friedrich Hebbel
Свидетельство о публикации №120071304075
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 14.07.2020 20:32 Заявить о нарушении
один из примеров, когда название несёт часть
смысловой нагрузки, раскрывает содержание.
Думаю, Вам приходилось сталкиваться с ситуацией,
когда высказанная правда создаёт новых врагов,
недоброжелателей. И тем не менее автор стихотворения
говорит о верности ей, своей госпоже и о готовности
служить Правде. Так по крайней мере я понимаю
содержание. Удачи, всех благ!
Аркадий Равикович 14.07.2020 21:01 Заявить о нарушении