Из Гёте

Из Иоганна Вольфганга фон ГЁТЕ:

НА ХОЛМЕ

(прелестный пейзаж)

Серо, пасмурно, тоскливо.
Вдруг – сиянье после бури!
Заискрил ландшафт дождливый
радугой в густой лазури.

Веселящая примета
опрокинулась дугою,
подарила струи света,
высь наполнила покоем.

Лучезарная отрада!
Ангелом парит весенним,
как любви и нег услада,
ясной чистоты свеченье.

Дикий шторм унял гордыню
и над рощей и над крышей.
Мирной жизни благосты'ня
пёстрые крыла колышет.

Над рекой, цветущим лугом,
над бедой и горем давним,
над слезами и испугом –
свет весёлый, свет хрустальный.©

(авторский перевод с немецкого)©
__________________________________

2000-2020/ 2 августа2022; 23:24;©


Рецензии