У. Б. Йейтс - Пасха. 1916

Они выходили  в конце дня
С веселыми лицами
Из контор и  прилавков.
Я  здоровался легким кивком головы или
Несколькими вежливыми ничего не значащими
Словами и думал о том, как бы
Развеселить вечером приятеля по клубу 
Какой-нибудь  насмешкой
Будучи уверенным, что все мы
Живем  как  никчемные шуты:
Все изменилось. Изменилось полностью:
Родилась ужасная красота. 

Дни этой женщины проходили
В невежественной доброте,
Ее ночи в спорах
Пока ее голос не становился
пронзительно-резким.
Неужели это она, молодая прекрасная,
со сладким голосом ?
Мужчина, который держал школу верховой езды;
Его друг мог добиться славы, настолько
чувствительной была его природа,
настолько отчаянно-сладкой была его мысль.
Этот человек спился,  стал пустым.
Он сделал столько подлости
Людям, близким моему сердцу,
И, все же, я включил его в свою песню;
Он тоже принимал участие
в этой комедии;
Он тоже изменился,
Изменился полностью:
Родилась ужасная красота.

Кажется, что сердца, с единственной  целью,
летом и зимой, 
Превращаются в камень,
Чтобы возмущать живой поток.

Лошадь, идущая  по дороге,
Птицы, перелетающие
С облака на облако,
Все они с каждой минутой изменяются;
Тень облака  на  реке
С каждой минутой  не похожа на себя;
Копыта лошади расходятся на скользкой дороге,
лошадь падает;
Длинноногая цапля ныряет,
Болотные курочки кричат;
Камень посереди всего этого.

Слишком долгая жертва
Превратит сердце в  камень.
Сколько еще надо жертв ?
Это роль Небес, наша роль
Прошептать одно имя за другим,
Как мать шепчет имя своего ребенка,
Когда  сон, наконец,  одолевает его,
еще недавно дико бегающего.
Разве  это не естественный приход ночи?
Нет, нет, это не ночь, а смерть;
Но разве смерть обязательна ?
Пусть Англия спасает все, что ей сделано
И сказано.
Мы знаем их мечты; достаточно того, что они
Мечтали и умерли;
Что если избыток любви свел их с ума
И они умерли?
Я пишу о вас –
Макдона и Макбрайд
И Конноли и Пирс
Там, где зелень Ирландии изношена,
Все изменилось, изменилось полностью:
Родилась ужасная красота.



*  *  *

Пасха, 1916 (Easter, 1916) – отчаянное стихотворение У.Б. Йейтса о сложных волнующих событиях Пасхального восстания  в Ирландии против Британского правления, произошедшего на пасху, в понедельник, 24 апреля, 1916 г. Восстание было подавлено, и большинство ирландских республиканцев были казнены за предательство. – Из Википедии.


 


Рецензии