Где-то

Где-то, за горами, за долами,
Я тебя, так неустанно жду,
Утешал,знакомыми  словами:
- Не пройдёт и года,я приду...
И никто, меня не разуверит
В том, что обещанью,грош-цена,
Каждый раз, распахиваю двери,
На виду у всех, стою одна.
Только, мысль единственная будит
В ночь- полночь.Душа, горит в огне!
Если, я сейчас, тебя забуду,
Ты возьмёшь, и явишься ко мне.


Рецензии
Вся в любви, вся в любви... как и я...
Привет, Женечка! Рада Вас видеть!
-
Держите перевод
--
Десь там за горами, за долами,
Я тебе весь час невпинно жду,
Ти втішав знайомими словами:
- Не пройде і року - я прийду...
І ніхто мене не розувірить,
Що обіцяному гріш-ціна.
Кожний раз я розчиняю двері
Й на виду у всіх стою одна.
Тільки думка безупинно будить
В темну ніч. Душа горить в вогні!
Якщо зараз я тебе забуду,
А ти візьмеш й явишся не в сні.

Валентина Лысич   15.10.2020 21:51     Заявить о нарушении
Боже мой,Валюша! Этот перевод возьму в новый сборник Чудесно!
Обожаю и горжусь тобой.Прости, дела горячие. Заела суета.Был аврал дел.
Прихожу в себя.Ну и красота, на украиньской мове мои вирши.
Покажу своим друзьям украинцам в редакции. Тебя всё равно вспоминала.
Гала, читает одно и то же моё стихотворение видимо нет у неё возможности
пишет в замечаниях/ чтобы не потеряться наверное.. какая то причина.Обнимаю.

Евгения Позднякова   15.10.2020 23:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.