Прощай! Перевод с немецкого

Если дорог человек –
Всё понять старайся,
Но без тайных картотек,
Памятных дизлайков.

Всё прощай, смотри любя;
А суди лишь сам себя –
Вспомни, ведь твои ошибки
Были прощены с улыбкой.


Оригинал:

(Autor unbekannt)

Hast du einen Menschen gern,
musst du ihn verstehen,
und nicht immer hier und da
seine Fehler sehen.

Schau mit Liebe und verzeih',
du bist auch nicht fehlerfrei.
Denk' daran, wie oft im Leben
wurde dir auch schon vergeben.


Подстрочный перевод Валентина Надеждина:

автор неизвестен

если тебе люб человек,
ты обязан его понимать,
а не постоянно там и тут
видеть его ошибки

смотри любя и прощай,
ведь и ты не безгрешен -
подумай о том, как часто по жизни
и тебе было прощено


Рецензии
Мария! Перевод с большим юмором! Здорово!
Марко

Марко Элерт   08.06.2020 15:02     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Марко!

Мария Абазинка   08.06.2020 15:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.