Пантеист Pantheist

PANTHEIST
ПАНТЕИСТ

Из сборника «Songs Of A Sun-lover» (1949)


Развалившись на тимьяновом берегу,
Опьяневший от весны, я написал эти строки…

Хоть потрясений бич ужасен,
И гибнут страны, города,
Луч солнца ласков и прекрасен
Еще так не был никогда.
Смеются листья, блещут травы!
Но почему, когда я тут,
Мне снова сосны и дубравы
Осанну радостно поют?!

Вот розы пальму окружили,
Вот пышет персиковый сад;
Спокойно море в своей силе,
И волны ласково шуршат.
Вот млеет ящерка на солнце,
Вот собирает пчёлка падь;
И шепчет бриз: «Един ты с нами,
Поскольку можешь понимать».

Да, мы едины вместе с ветром,
С волной и с пальмой, и с сосной.
Во мне слились их элементы,
Чтоб мог я быть самим собой.
Через меня течет их сполох…
Когда я чувствую в ответ
Их дух людской в цветах и кронах –
Я буду жить… И Смерти нет.

О, дайте мне сбежать от боли,
Послушать песню соловья.
Мой дух стремится в чистом поле
К лесам и к дому у ручья.
О, глупый люд! Осталась малость…
Неужто ждёт кровавый пир?..
Моя Земля, даруй мне радость!
Даруй, Природа – вечный мир!
                Аминь.

Перевод: Константин Николаев (ранее не выставлялся)
--

Pantheist

Lolling on a bank of thyme
Drunk with Spring I made this rhyme. . . .

Though peoples perish in defeat,
And races suffer to survive,
The sunshine never was so sweet,
So vast he joy to be alive;
The laughing leaves, the glowing grass
Proclaim how good it is to be;
The pines are lyric as I pass,
The hills hosannas sing to me.

Pink roses ring yon placid palm,
Soft shines the blossom of the peach;
The sapphire sea is satin calm,
With bell-like tinkle on the beach;
A lizard lazes in the sun,
A bee is bumbling to my hand;
Shy breezes whisper: "You are one
With us because you understand."

Yea, I am one with all I see,
With wind and wave, with pine and palm;
Their very elements in me
Are fused to make me what I am.
Through me their common life-stream flows,
And when I yield this human breath,
In leaf and blossom, bud and rose,
Live on I will . . . There is no Death.

Oh, let me flee from woeful things,
And listen to the linnet's song;
To solitude my spirit clings,
To sunny woodlands I belong.
O foolish men! Yourselves destroy.
But I from pain would win surcease. . . .
O Earth, grant me eternal joy!
O Nature - everlasting peace!

                Amen.
==


Рецензии