Симона Вейль. Пролог

Он вошел в мою комнату и сказал: «Жалкий, ты ничего не понимаешь, ничего не знаешь. Пойдем со мной, я научу тебя вещам, о которых ты и не думал». Я последовал за ним.

Он привел меня в церковь. Она была новой и безобразной. Он подвел меня к алтарю и сказал: «Преклони колени». Я ответил: «Я не крещен». Он сказал: «Пади на колени перед этим местом, с любовью, как перед местом, где обитает истина». Я повиновался.

Он вывел меня и отвел в какую-то мансарду, откуда в открытое окно был виден весь город, какие-то строительные леса, река, где разгружались баржи. В мансарде был только стол и пара стульев. Он велел мне сесть.

Мы были одни. Он заговорил. Иногда кто-то входил, присоединялся к разговору, потом уходил.

Уже была не зима. Еще была не весна. Ветки деревьев были голыми, без почек, воздух холоден и полон солнца.

День начинался, сиял, угасал, и снова звезды и луна смотрели в окно. И опять занималась заря.

Временами он умолкал, доставал из шкафа хлеб, и мы делили его. У этого хлеба был настоящий вкус хлеба. Мне никогда больше не встречался такой вкус.
 
Он наливал мне и себе вина; оно имело вкус солнца и земли, на которой был построен этот город.

Иногда мы растягивались на полу мансарды, и сладость сна сходила на меня. Потом я просыпался и пил солнечный свет.

Он обещал мне учение, но так ничему и не научил. Мы просто говорили обо всем на свете, перескакивая с одного на другое, как водится между старыми друзьями.

Однажды он сказал мне: «А теперь уходи». Я упал на колени, я обнимал его ноги, умоляя не прогонять меня. Но он выставил меня на лестницу. Я сошел вниз, ничего не понимая; сердце было словно разбито на части. Ходил по улицам. Потом осознал, что совсем не помню, где находился тот дом.

Я ни разу не пытался его найти. Мне было понятно, что он приходил за мной по ошибке. Мое место не в той мансарде. Оно – где угодно: в тюремной камере, в какой-нибудь мещанской гостиной, полной безделушек и красного плюша, в зале ожидания вокзала. Где угодно – только не в той мансарде.

Я не могу не повторять иногда про себя, со страхом и стыдом, некоторые слова из тех, что он мне говорил. Но откуда мне знать, точно ли я их запомнил? Его здесь нет, чтобы сказать мне об этом.

Я точно знаю, что он меня не любит. Да и с какой стати ему любить меня?

И все равно, что-то на самом дне моей души, какая-то точка меня – не может не думать, трепеща от страха, что, может быть, несмотря ни на что, он любит меня.


Рецензии
Мой друг поэт Эргар в своём незавершенном эссе (о М. Анищенко и Симоне Вейль) написал:
«И далее в её письме о. Перрену читаем: «Но дело не только в законности. Пока Бог не пошлет мне уверенности в противоположном решении, я буду думать, что таков мой долг». Этой «уверенности» – этого Знака – Бог Симоне так и не послал. Умерев невоцерковлённой, эта подвижница осуществила своё желание разделить страдание со всеми страждущими – и с теми, кто по разным причинам были оставлены при жизни за пределами Христианской Церкви и , согласно с догматами Церкви, уже поэтому лишены Спасения.»
——
А я так думаю, что «знак» Бог послал ей намного раньше, и настолько сильный, что всю жизнь Симона подбирала «форму», чтобы вместить содержание...Бог открылся ей, как немногим, в Своей глубине и полноте. Дав возможность, может быть, спорить и сомневаться, уходить и возвращаться. Но в глубине души признавать Его правоту. И ведать, что Он всегда рядом.

Остальные (справа и слева) мерили её своим аршином. И ошибались.

Самое печальное, что люди (даже близкие) не готовы признать свою ошибку. И становятся жерновом на шее того, кого они хотят воспеть и возвеличить.

Валерий Новоскольцев   05.06.2020 15:41     Заявить о нарушении
Валерий, мне не хочется возражать Эргару заочно, т. к. он сам уже писал мне, задавал вопросы и принимал с интересом мои ответы. Я готов ответить, что думаю относительно этого пассажа, если он спросит о моем мнении. А сейчас скажу, что Симона, ссылаясь на описание Суда в Евангелии от Матфея (25:31 - 46) и слова из Евангелия Иоанна: "Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (Ин 1, 9), не считала крещение необходимым условием спасения. Это раз. Второе, у нее было (гипотетически, она не утверждала это как непреложную истину) своеобразное представление о судьбе душ после Суда. Крещения она, конечно, хотела - и как некой печати, удостоверяющей ее принадлежности к Церкви, и как возможности причащаться. Она это писала недвусмысленно - и о. Перрену, и позднее. Но она не хотела ради крещения поступиться некоторыми важными для нее идеями, которые не принимает традиционное церковное христианство.

Я так понимаю, что под "Знаком" Эргар подразумевает именно знак о крещении. Вы же говорите о знаках призвания ее души Богом на духовный путь. Как я уже сказал, она разделяла эти вещи.

Есть один небольшой текст, написанный на эту тему ею месяца за два-три до смерти. Он войдет в 4-й том ее Тетрадей, который сейчас готовится к печати в СПб. Здесь я могу его выложить, если хотите, хотя бы временно (потом издатели будут возражать)

Виталий Леоненко   05.06.2020 18:24   Заявить о нарушении
Если возможно...поставьте её текст. Временно.

Валерий Новоскольцев   05.06.2020 19:04   Заявить о нарушении
Добрый вечер!
Виталий, извините за то, что на Вашей странице я обращусь сначала к Валерию.
Валера, друг. Моё гипотетическое эссе не "о М. Анищенко и Симоне Вейль". При всём моём уважении к Симоне, я всего лишь в ы н у ж д е н обратиться к ней и её стихотворению, поскольку Анищенко указал на своего "Отца забывшего. По Симоне Вейль" как на первую часть своего "Суда", который и является предметом моего интереса в данном случае.
Виталий, Вы абсолютно правы, говоря о том, что "под Знаком" я подразумевал исключительно "знак о крещении". Не буду также скрывать, что фигура Симоны, помимо моей воли оказавшаяся в поле моих интересов, теперь привлекает меня настолько, что я буду благодарен, Виталий,Вам за любую новую информацию о ней.

Эргар   05.06.2020 20:54   Заявить о нарушении
Выложил, друзья.

Виталий Леоненко   05.06.2020 22:11   Заявить о нарушении
Виталий, вот здесь - "Она была новой и безобразной" - по отношению к церкви, точно ли "безобразной", есть ли какие смысловые оттенки у французского слова, которое так переведено?
Извините за надоедливость, ради Бога!

Эргар   06.06.2020 09:08   Заявить о нарушении
laide - безобразный, некрасивый, неказистый; переносное знач. - скверный, постыдный. На выбор))

Известно отношение С. В. к современному европейскому церковному искусству и зодчеству: она считала его фальшивым, неодухотворенным, не воплощающим веру, которой оно служит. Ее идеал - церковная эстетика романского периода (византийского искусства она совсем не знала, но если бы знала, уверен, что любила бы его).

Виталий Леоненко   06.06.2020 11:21   Заявить о нарушении
Т. е. этот эпитет относится только к оценке архитектуры?

Эргар   06.06.2020 11:27   Заявить о нарушении
Да, конечно.

Виталий Леоненко   06.06.2020 13:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий.

Эргар   06.06.2020 14:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.