Рецензии на произведение «Симона Вейль. Пролог»

Рецензия на «Симона Вейль. Пролог» (Виталий Леоненко)

Мой друг поэт Эргар в своём незавершенном эссе (о М. Анищенко и Симоне Вейль) написал:
«И далее в её письме о. Перрену читаем: «Но дело не только в законности. Пока Бог не пошлет мне уверенности в противоположном решении, я буду думать, что таков мой долг». Этой «уверенности» – этого Знака – Бог Симоне так и не послал. Умерев невоцерковлённой, эта подвижница осуществила своё желание разделить страдание со всеми страждущими – и с теми, кто по разным причинам были оставлены при жизни за пределами Христианской Церкви и , согласно с догматами Церкви, уже поэтому лишены Спасения.»
——
А я так думаю, что «знак» Бог послал ей намного раньше, и настолько сильный, что всю жизнь Симона подбирала «форму», чтобы вместить содержание...Бог открылся ей, как немногим, в Своей глубине и полноте. Дав возможность, может быть, спорить и сомневаться, уходить и возвращаться. Но в глубине души признавать Его правоту. И ведать, что Он всегда рядом.

Остальные (справа и слева) мерили её своим аршином. И ошибались.

Самое печальное, что люди (даже близкие) не готовы признать свою ошибку. И становятся жерновом на шее того, кого они хотят воспеть и возвеличить.

Валерий Новоскольцев   05.06.2020 15:41     Заявить о нарушении
Валерий, мне не хочется возражать Эргару заочно, т. к. он сам уже писал мне, задавал вопросы и принимал с интересом мои ответы. Я готов ответить, что думаю относительно этого пассажа, если он спросит о моем мнении. А сейчас скажу, что Симона, ссылаясь на описание Суда в Евангелии от Матфея (25:31 - 46) и слова из Евангелия Иоанна: "Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (Ин 1, 9), не считала крещение необходимым условием спасения. Это раз. Второе, у нее было (гипотетически, она не утверждала это как непреложную истину) своеобразное представление о судьбе душ после Суда. Крещения она, конечно, хотела - и как некой печати, удостоверяющей ее принадлежности к Церкви, и как возможности причащаться. Она это писала недвусмысленно - и о. Перрену, и позднее. Но она не хотела ради крещения поступиться некоторыми важными для нее идеями, которые не принимает традиционное церковное христианство.

Я так понимаю, что под "Знаком" Эргар подразумевает именно знак о крещении. Вы же говорите о знаках призвания ее души Богом на духовный путь. Как я уже сказал, она разделяла эти вещи.

Есть один небольшой текст, написанный на эту тему ею месяца за два-три до смерти. Он войдет в 4-й том ее Тетрадей, который сейчас готовится к печати в СПб. Здесь я могу его выложить, если хотите, хотя бы временно (потом издатели будут возражать)

Виталий Леоненко   05.06.2020 18:24   Заявить о нарушении
Если возможно...поставьте её текст. Временно.

Валерий Новоскольцев   05.06.2020 19:04   Заявить о нарушении
Добрый вечер!
Виталий, извините за то, что на Вашей странице я обращусь сначала к Валерию.
Валера, друг. Моё гипотетическое эссе не "о М. Анищенко и Симоне Вейль". При всём моём уважении к Симоне, я всего лишь в ы н у ж д е н обратиться к ней и её стихотворению, поскольку Анищенко указал на своего "Отца забывшего. По Симоне Вейль" как на первую часть своего "Суда", который и является предметом моего интереса в данном случае.
Виталий, Вы абсолютно правы, говоря о том, что "под Знаком" я подразумевал исключительно "знак о крещении". Не буду также скрывать, что фигура Симоны, помимо моей воли оказавшаяся в поле моих интересов, теперь привлекает меня настолько, что я буду благодарен, Виталий,Вам за любую новую информацию о ней.

Эргар   05.06.2020 20:54   Заявить о нарушении
Выложил, друзья.

Виталий Леоненко   05.06.2020 22:11   Заявить о нарушении
Виталий, вот здесь - "Она была новой и безобразной" - по отношению к церкви, точно ли "безобразной", есть ли какие смысловые оттенки у французского слова, которое так переведено?
Извините за надоедливость, ради Бога!

Эргар   06.06.2020 09:08   Заявить о нарушении
laide - безобразный, некрасивый, неказистый; переносное знач. - скверный, постыдный. На выбор))

Известно отношение С. В. к современному европейскому церковному искусству и зодчеству: она считала его фальшивым, неодухотворенным, не воплощающим веру, которой оно служит. Ее идеал - церковная эстетика романского периода (византийского искусства она совсем не знала, но если бы знала, уверен, что любила бы его).

Виталий Леоненко   06.06.2020 11:21   Заявить о нарушении
Т. е. этот эпитет относится только к оценке архитектуры?

Эргар   06.06.2020 11:27   Заявить о нарушении
Да, конечно.

Виталий Леоненко   06.06.2020 13:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий.

Эргар   06.06.2020 14:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Симона Вейль. Пролог» (Виталий Леоненко)

Уважаемый Виталий, доброе утро!
Для начала, ещё раз хочу поблагодарить Вас за то, что Вы помогли мне "найти" эти стихи.
Вы разрешили мне обращаться к Вам за консультациями.Постараюсь этим не злоупотреблять и обещаю, что вся информация,полученная от Вас, если она будет мною так или иначе использована, будет иметь соответствующие ссылки на источник.
Для меня сейчас крайне важно сверить своё личное понимание "Пролога" С. Вейль с трактовками специалистов - Вашей, в частности,г-и Флоранс де Люсси (если она Вам известна) и др.
Буду Вам безмерно благодарен, если не откажете в моей просьбе.

ЭрГар.

Эргар   02.06.2020 07:09     Заявить о нарушении
Рад быть полезен, Эргар! А где можно ознакомиться с Вашим пониманием "Пролога"?

Виталий Леоненко   02.06.2020 07:12   Заявить о нарушении
Оно, моё понимание, только формируется и формируется под влиянием(хорошо это или плохо - пока не знаю) стихотворения Михаила Анищенко "Отец забывший", которое сам Анищенко назвал "вариацией" стихотворения С. Вейль. Учитывая предмет эссе, над которым я работаю, это объяснимо. Схематично это примерно так: некто(Бог?) приводит л.г. к тому (вере?), на что указывает как на Истину; потом некто утрачивает к л. г. интерес и прогоняет его от себя; л. г. понимает, что этот некто призвал его к себе по ошибке и никогда его не любил;но до конца отказывается в это поверить и надежда остаётся в его душе.

Эргар   02.06.2020 07:50   Заявить о нарушении
Эргар, я думаю, что трактовка Михаила Анищенко очень лична, она обращена на его собственный путь и понимание своего удела именно как поэта. В стихотворении есть то, чего нет у Симоны, вроде "Молись на себя самого". Она таких слов, конечно, никогда не сказала бы; это подтверждается всеми ее сочинениями. Ее "Пролог" - это притча, выражающая ее восприятие отношений Бога и человека как нравственного и мыслящего существа. То, что Бог сначала отдает герою ("я") свою дружбу и полную откровенность, а потом прогоняет его, означает, по-моему, вот что. Она много где говорит и пишет о "личном и безличном аспекте Бога" для человеческого восприятия, о том что правая и полная вера, как она считает, любит как присутствие Бога, так и Его отсутствие: то, когда мир являет нам, будто добро и истина не имеют в нем ровно никакой власти, а правит слепой закон физической необходимости. Вот этот "без-божный" лик мироздания и изображается через образ разлуки героя со своим учителем. Но и в этом состоянии почти полного отчаяния какая-то точка внутри человека продолжает верить, любить Бога и смотреть на мир глазами, просвещенными Его светом. Я пишу очень грубо и затрагиваю не все, что в этой притче есть, но лишь центральную ее идею.

Виталий Леоненко   03.06.2020 16:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий, Вы мне очень помогли. Буду думать.

Эргар   03.06.2020 18:24   Заявить о нарушении
Рад, если так.

Виталий Леоненко   03.06.2020 18:29   Заявить о нарушении