Emily Dickinson Mine Enemy is growing old
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Стареет с каждым днём мой враг
Стареет с каждым днём мой враг –
Отмстить явился шанс.
Злость пропадает только так, -
Когда возьмёшь реванш!
Пусть поспешит и копит жир. -
Жрёт тухлый холодец.
Он злой голодный вечно жил. -
Теперь уж не жилец!
Emily Dickinson
Mine Enemy is growing old
Mine Enemy is growing old —
I have at last Revenge —
The Palate of the Hate departs —
If any would avenge
Let him be quick — the Viand flits —
It is a faded Meat —
Anger as soon as fed is dead —
'Tis starving makes it fat —
Свидетельство о публикации №120052504110