Маша Калеко 1907-1975. Как можно пережить всё

Как можно пережить всё

Вопросы часто задаю такие правомерно,
И действую себе самой на нервы,
Вопрос неоднозначный, задаю сейчас-
Но, почему,
и бедствия и катастрофы
не ломают нас?
Я не пойму

Ломают всё-таки, но, так сказать,
в рассрочку.
К примеру, попадем мы под колёса,
Но  этот случай одноразов,
Ни боль, ни слёзы,
И смерть
тогда приходит
сразу
Точка.

Когда  же подминает  жизни колесо,
Раздавлен ты, с бедой наедине,
Не важно здесь по чьей вине
И ты съезжаешь на обочину,
Ты  озабочен  очень,
Но постепенно привыкаешь, впрочем
Зевая, катастрофа говорит цинично:-
«Привыкнуть должен ты,
Терпение,
Терпение,
И будет всё отлично.»

Но, если то, что мы привыкли называть любовью,
Умирает,
А это  редко происходит одним махом,
Но медленно и постепенно, шаг за шагом,
Быть может в тысячную долю миллиметра,
Иначе бы, сердец разбитых были эпидемии, наверно,
А так, мы переносим всё почти не больно.
И под обломками любви мы улыбаемся невольно,
И в шрамах переносим стойко драму мы
прощания
Не смерть приносит нам страдания,
А умирание.

Mascha Kaleko

Was man so alles ueberlebt

Ich frage mich oft,
Und ich gehe mir dabei selbst auf die Nerven.
Denn es ist eine Frage in mehreren Strophen:
Warum werfen uns seelische Katastrophen
Nicht um?

Gewiss, sie tun es schon. Aber sozusagen auf Raten.
Wenn wir, zum Beispiel, bei einem Unfall
Gruendlich unter die Raeder geraten,
Ist das eine einmalige Sache.
Und der Tod
Kommt 
Prompt.

Hingegen, wenn uns, na, sagen wir es blumig,
Das sogenannte Rad des Lebens -
“Zermalmt” ist da wohl das richtige Wort -
So geschieht das leineswegs sofort.
Das Unglueck laeppert sich. Mit oder ohne Schuld.
Die Katastrophe sagt mit fast zynischem Gaehnen:
Geduld, Geduld!
Du wirst dich schon an mich gewoehnen.

Wenn das, was wir Liebe zu nennen gewohnt sind,
Stirbt,
Geschieht es auch selten auf einen Schlag,
Sondern auch nur so schrittweise, Tag um Tag
Vielleicht ein Tausendstel Millimeter.
- Sonst gaeb’s chronische Epidemien von gebrochenen Herzen.
So aber verschmerzen wir’s fast. Und spaater
Laechelt man fast unter Truemmern und Scherben
Ueber so manches vernarbte Ade.

Denn der Tod tut nicht weh.
Nur das Sterben.


Рецензии