Роберт Геррик. Н-554 Себе VII
(Н-554) Себе (VII)
Не весь в могиле будешь погребён:
Часть лучшая – свидетель похорон.
Robert Herrick
554. On himselfe
Some parts may perish; dye thou canst not all:
The most of Thee shall scape the funerall.
Свидетельство о публикации №120051607645
С БУ,
Юрий Ерусалимский 17.05.2020 19:44 Заявить о нарушении
Да, я тоже сначала перевёл scape как "избегать". И очень удивился, когда Яндекс-переводчик выдал "наблюдать за похоронами". В Мультитране такого значения слова scape нет. Надо бы поискать в англоязычных словарях. Возможно это типа идиомы... Но я отвлёкся на другое, обратив внимание, что thou в первой строке написано с прописной буквы, а Thee во второй - с заглавной (обычно так обозначают Бога). Т.е. стишок становится по меньшей мере двусмысленным. Получается, что The most of Thee - это божественная ипостась человека - душа, а не, например, стихи (как вполне обоснованно предположили Вы). Лучшая часть - это слишком категорично (да и Геррик мог написать Best, но не написал), а вот бОльшая часть (по своему значению, очевидно), духовная часть - это, наверное, всё-таки, правильно. Я рискнул написать слово "Большая" с заглавной буквы, сделав намёк на божественную составляющую... Вот как-то так...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 17.05.2020 22:49 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 18.05.2020 00:13 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 18.05.2020 11:04 Заявить о нарушении
"Нет, не весь я умру, лучшая часть меня
Избежит похорон".
Сергей Шестаков 22.05.2020 07:16 Заявить о нарушении