10. ABBA. SOS

Эквиритмический перевод песни "SOS"
группы ABBA из альбома "ABBA" (1975)
включённой в сборник "Gold Greatest Hits" (1992)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=cvChjHcABPA (http://www.stihi.ru/)
https://zvooq.pro/tracks/abba-sos
ABBA_-_SOS.mp3



Жду тех счастливых дней, так трудно их вернуть.
Хочу сказать тебе, но ты закрыл мне путь.
Прошла иль есть ещё любовь, хочу понять я всё ж!
Тот праздник милым был, тот праздник был хорош.

Со мною рядом, о, услышь меня ты! S.O.S!
Любовным взглядом, знай, спасёшь меня ты! S.O.S!
Без тебя быть одна не могу больше я,
Без тебя жить сама не смогу больше я…

Ты так далёк, хотя сейчас стоишь ты рядом.
Ты оживлял меня, но жизнь стала адом.
Как разобраться в чувствах мне? хочу понять я всё ж!
Прошла ль уже любовь? тот праздник был хорош.

Со мною рядом, о, услышь меня ты! S.O.S!
Любовным взглядом, знай, спасёшь меня ты! S.O.S!
Без тебя быть одна не могу больше я,
Без тебя жить сама не смогу больше я…

Со мною рядом, о, услышь меня ты! S.O.S!
И любовным взглядом, знай, спасёшь меня ты! S.O.S!
Без тебя быть одна не могу больше я,
Без тебя жить сама не смогу больше я…

Без тебя быть одна не могу больше я,
Без тебя жить сама не смогу больше я…


**********************************************


SOS
(B. Andersson/S. Andersson/B. Ulvaeus)


Where are those happy days? They seem so hard to find
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Whatever happened to our love? I wish I understood
It used to be so nice, it used to be so good

So when you're near me, darling, can't you hear me? S.O.S
The love you gave me, nothing else can save me, S.O.S
When you're gone, how can I even try to go on?
When you're gone, though I try, how can I carry on?

You seem so far away though you are standing near
You made me feel alive, but something died I fear
I really tried to make it out, I wish I understood
What happened to our love? It used to be so good

So when you're near me, darling, can't you hear me? S.O.S
The love you gave me, nothing else can save me, S.O.S
When you're gone, how can I even try to go on?
When you're gone, though I try, how can I carry on?

So when you're near me, darling, can't you hear me? S.O.S
And the love you gave me, nothing else can save me, S.O.S
When you're gone, how can I even try to go on?
When you're gone, though I try, how can I carry on?

When you're gone, how can I even try to go on?
When you're gone, though I try, how can I carry on?


Рецензии
Здравствуй, Сергей!
Это единственная песня АББА, которую я переводил, уже давно.
Твой перевод хороший, достаточно точный и понятный, местами ближе к оригиналу, чем мой. Ты все песни АББА хочешь перевести, какой-то отдельный альбом, или отдельные песни?
Успехов!

Иван Яков   14.05.2020 08:00     Заявить о нарушении
Привет, Иван! Поторопился я с публикацией этого перевода, нужно еще кое-что исправить. Прочел я Женин перевод, расположенный вверху его страницы, и он мне кажется весьма достойным. Твой перевод тоже постараюсь найти, может еще подскажешь… Вообще я перевожу выборочно отдельные песни АВВА из разных альбомов, памятные мне с детства.

Сергей Коваль 7   14.05.2020 09:47   Заявить о нарушении
Женя давно ничего не публиковал, на него не похоже. Ты не в курсе, в чём причина?

Иван Яков   14.05.2020 15:26   Заявить о нарушении
Жив здоров. Думал, на карантине будет время больше, а получилось наоборот. Работаю на удалёнке. Да и не идёт что-то - как отрезало

Евген Соловьев   19.05.2020 00:55   Заявить о нарушении