Emily Dickinson Sometimes with the Heart

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Иногда лишь сердцем

Иногда лишь сердцем,
Редко лишь душой,
Ещё реже силой -
Всем ты будешь милой. 

Как вариант
***   
Иногда лишь сердце,
Редко лишь душа,
Ещё реже сила
Любить хороша.


Emily Dickinson
Sometimes with the Heart   

Sometimes with the Heart   
Seldom with the Soul 
Scarcer once with the Might
Few—love at all. 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.