Людмила Юферова. День майский горестью дышал

Автор: Людмила Юферова
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой
(повторный)

http://www.stihi.ru/2016/05/19/4206  – оригинал на странице автора

***

Едва лишь теплилась душа,
И боль терзала нестерпимо ...
Так долго, солоно дождило,
День майский горестью дышал.

В руке пылал букет из ран…
В нём ком эмоций: жестов, страхов, –
Бил в сердце остро с каждым шагом
Как разыгравшийся вулкан.

Пусть трудно, надо всё ж простить...
Жизнь впереди… слезу глотаю...
Жить хрупкой женщине, страдая –
Дань одиночества в пути.

Пройти всё может с новым днём…
В душе пока что есть резервы.
Весна мне успокоит нервы
Холодным затяжным дождём.


Рецензии
Инесса, стихи Людмилы Юферовой всегда талантливы, но твой перевод нам нравится не меньше, - тем более, что в нём присутствуют необычные, яркие образы. Спасибо за тонкую работу! С теплом. Наташа, Серёжа.

Наталья Седова-Шмелёва   13.05.2020 18:49     Заявить о нарушении
Думаю, что получилось передать настроение автора. Спасибо за добрый отклик, Наташа с Серёжей!!

Соколова Инесса   13.05.2020 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.