Эмили Дикинсон. 850

Emily Dickinson (1830-1886). 850

Я отдохнуть решила,
Чтоб подвязать капот
И дверь плотней прикрыла
От всяческих хлопот.

Пока не спохватились
Мы странствовали в День
И планами делились,
Как сдвинуть ночи тень.

С английского 06.05.20.


850
I sing to use the Waiting
My Bonnet but to tie
And shut the Door unto my House
No more to do have I

Till His best step approaching
We journey to the Day
And tell each other how We sung
To Keep the Dark away.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Отлично!

Юрий Иванов 11   13.05.2020 11:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра! Редко берусь за головоломки Э.Дикинсон,
поэтому особенно приятно Ваше одобрение!

Аркадий Равикович   13.05.2020 14:39   Заявить о нарушении