Эмили Дикинсон. Когда я получу письмо

636


Когда я получу письмо,
Запру сначала дверь –
Потом подергаю ее –
Нет, не войдут теперь –

В укромный самый уголок
Забьюсь с письмом моим –
Здесь, где не слышно суеты,
Смогу заняться им –

Но чтобы уж наверняка,
Все щели осмотреть
Мне должно – вдруг какая мышь
Неизгнанная есть –

Потом прочту, как я ценна
Кому-то, кто далек –
И погрущу по небесам –
Не тем, что дарит Бог –



The Way I read a Letter's — this —
'Tis first — I lock the Door —
And push it with my fingers — next —
For transport it be sure —

And then I go the furthest off
To counteract a knock —
Then draw my little Letter forth
And slowly pick the lock —

Then — glancing narrow, at the Wall —
And narrow at the floor
For firm Conviction of a Mouse
Not exorcised before —

Peruse how infinite I am
To no one that You — know —
And sigh for lack of Heaven — but not
The Heaven God bestow —


Рецензии
Александр!
Несравненно — это удача!
***
Вся осторожность —в том:
Не помешал бы кто...
Задвину шторы,
Щёлкнет дверь
И я — одна, поверь.
Никто не сможет помешать
С тобой побыть вдвоём
И даже голос услыхать
Сквозь форточки проем...
Я не спешу,
Предполагать
Забавно мне вдвойне,
У нас свидания — целый час,
Но тени на стене
Ползут,
Вот сводит небосвод счёты — по часам
И солнце — вновь за горизонт
И начнёт гаснуть тихо там...
Но помню — утром был рассвет —
Наобещал письмо,
Его держу — и в этот миг нет дороже ничего!
Я открываю осторожно:
Не повредить
От рук твоих тепло
Бумага бережно хранит...
Я понимаю — погружаюсь
В мои мечты,
Ты предводитель в загадочном экстазе
Моей волнующей тиши...
Потом письмо вложу в конверт и спрячу,
Не надо чтоб нашли его
Твои чарующие звуки
В просторах слов и почерка... Всего...
Экс

Натали Ривара   01.05.2020 19:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Натали. Рад, что мой перевод помог Вашему поэтическому творчеству.

Алекс Грибанов   05.05.2020 18:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.